معمولاً در آستانه برگزاری نمایشگاه کتاب تهران، فصل کتاب هم در ایران فرامیرسد. درحالیکه شمارگان برخی کتابها در ایران دو رقمی میشود، وزارت ارشاد اسلامی بسیاری از کتابهای مجوز دار را بازخوانی میکند.
به گزارش تارنگار حقوق بشر در ایران به نقل از زمانه، عباس صالحی، معاون فرهنگی ارشاد اسلامی به خبرگزاریهای داخلی گفته است بازخوانی کتابهای مجوز دار الزاماً به معنای لغو مجوز آنها نیست.
او شنبه ۱۵ اسفند هنگام بازدید از کتابفروشی اقبال در تهران درباره بازبینی انبوهی از کتابهای مجوز دار به خبرگزاریهای داخلی گفته است: «این بازبینیها به معنای لغو مجوز نبوده، بلکه به خاطر این است که پاسخهای لازم را روشن بدهیم اما ممکن است در این مسیر احیاناً به نظر بیاید که در موارد محدودی، یا بخشی از اثر و یا کل اثر احتیاج به بازبینی داشته باشد.»
در روزهای گذشته بارونق گرفتن بیش و کم بازار کتاب در ایران، برخی خبرگزاریهای منتقد دولت حسن روحانی از بعضی کتابهایی که با مجوز وزارت ارشاد منتشرشدهاند انتقاد کردهاند و ادعا کردهاند که این کتابها مروج «اباحهگرایی» و «فحشا» هستند. برای مثال میتوان بهرمان «ساقه بامبو» نوشته سعود السنعوسی (به ترجمه مریم اکسیری) اشاره کرد و «بازار خوبان» نوشته آرش صادقی بیگی و همچنین منتخبی از شعرهای شاد فاطمه اختصاری.
چهار اثر از فلورانس اسکاول شین ترجمه گیتی خوشدل درباره عرفانهای جایگزین که بیش از صد بار تجدید چاپ شده و کتابهای روانشناسی مثبت مانند «زندگی با تمام وجود»، نوشته برنه براون، با ترجمه مریم تقدیسی نیز موردانتقاد قرارگرفتهاند.
عباس صالحی، معاون فرهنگی ارشاد اسلامی میگوید مجوز کتابها بر اساس آییننامه شورای عالی انقلاب فرهنگی صادرشده و اگر اکنون انبوهی از این کتابها توسط ممیزان و بررسان ارشاد بازخوانی میشود برای پاسخگویی به منتقدان است.
او درباره ضرورت پاسخگویی وزارت ارشاد اسلامی به منتقدان داخلی گفت: «اگر بخواهیم [از مجوز به کتابی] دفاع کنیم، باید اثر را بررسی مجدد کنیم و ببینیم که اثر قابل دفاع هست یا خیر.»